揭秘口译比赛及口译考试评分细则——二口考官带你走进真实的口译评分现场 - 朱勇
  • 2022-10-16 19:00:00
  • 关注 手机观看  

    官方公众号


    最新动态 不再错过

    官方公众号


    最新动态 不再错过

视频 4036
  • 讲座介绍
  • 大赛通知
  • 互动交流
  • 关注+

第八届中西部外语翻译大赛赛前系列公益讲座
第二讲
英语口译组备赛指南

讲座题目:揭秘口译比赛及口译考试评分细则——二口考官带你走进真实的口译评分现场

讲座摘要:讲座从口译质量评价的标准导入,结合国内多项口译比赛、尤其是CATTI二口实务的评分细则,分析口译参赛选手和考生实际存在的主要问题,提出口译教学和训练的针对性建议。

讲座时间2022年10月16日周日19:00-20:00

主讲人:

34343.jpg

朱勇副教授

中南财经政法大学外国语学院翻译硕士教育中心主任,翻译硕士导师组组长,美国明德大学蒙特雷国际研究学院访问学者。兼任中国翻译协会法律翻译委员会委员,中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会秘书长,法律英语证书考试(LEC)全国执委会副主任委员,武汉仲裁委员会仲裁员,中国人民公安大学网络空间安全与法治协同创新中心研究员。主要研究方向:法律英语、涉外法治和法律口笔译理论与实践。累计完成警察审讯、律师会见、领事会见、庭审等法庭口译任务400余场,翻译合同、起诉书、判决书等法律文书总计500余万字。受全国人大法工委和最高人民法院委托,担任过《中华人民共和国医师法》和国际商事指导性案例英译审定工作。撰写的智库研究成果曾两次获得中央领导同志肯定性重要批示。

主持人:

634324.jpg

张琦

第八届湖北省高校青年教师讲课大赛外语组一等奖第一名(参赛课程:英语口译),第二届海峡两岸口译大赛湖北省特等奖第一名,上海中高级口译技能测试考官,CATTI考试中心人事部二级《口译考试真题解析》副主编,中美商务峰会、长江新城发布会、“海智助力”中欧创新企业云路演等会议同传。



译直播 提供直播技术支持
Livestreaming Powered by TTV.CN


     
AI对话
  • 请帮我写一首诗
    请帮我写一篇散文
    请帮我写一首诗
    请帮我写一篇散文
    请帮我写一首诗
     换一批