英汉互译的策略与方法——以翻译大赛为例 - 马萧
  • 2022-10-15 19:00:00
  • 关注 手机观看 微信登录

    官方公众号


    最新动态 不再错过

    官方公众号


    最新动态 不再错过

视频 12307
  • 讲座介绍
  • 大赛通知
  • 互动交流
  • 关注+

第八届中西部外语翻译大赛赛前系列公益讲座
第一讲
英语笔译组备赛指南

讲座题目:英汉互译的策略与方法——以翻译大赛为例

讲座摘要:讲座通过分析英汉语的特点和差异,指出英汉互译应遵循的策略,把好方向,抓住重点,然后依据策略拟定实用的翻译方法和技巧,化难为简,提高翻译质量和效率。

讲座时间:2022年10月15日周六19:00-20:00

主讲人:

图片1.jpg

马萧,武汉大学外国语言文学学院翻译系教授、博士生导师,国家社科基金评审专家、教育部社科基金评审专家、武汉翻译协会会长、中国语用学研究会副会长、中国翻译工作者协会理事、中国英汉比较研究会理事。长期从事翻译教学与研究工作。

主持人:

图片2.jpg

熊伟,武汉大学外语学院翻译系主任、博士生导师。中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员、武汉翻译协会副会长,获中西部中青年翻译家荣誉证书。译著On the Wisdom of China在American Academic Press(美国学术出版社)出版,获湖北省译协第十二届优秀学术成果一等奖(2022年)。



译直播 提供直播技术支持
Livestreaming Powered by TTV.CN