视频
17921
聊天室
-
时政翻译中的语言思维模式转换原则与技巧
杜争鸣教授 01:42:48 -
时事政务语料库的创建与运用
戴光荣教授 01:46:43 -
如何像中国大使一样用英语演讲
陈明明大使 01:57:23
讲座题目:
时政翻译中的语言思维模式转换原则与技巧
讲座时间:
2021年12月11日15:00-17:00
杜争鸣教授
广东外语外贸大学高级翻译学院政务翻译首席专家,前苏州大学外国语学院翻译系教授,国家社科基金委专家库成员,国家外文局翻译资格考评中心专家委员会成员:长期从事翻译实践、教学与研究,翻译出版各类图书约40余种。
讲座题目:
时事政务语料库的创建与运用
讲座时间:
2021年12月12日9:00-11:00
戴光荣教授
广东外语外贸大学高级翻译学院教授,原福建工程学院人文学院院长,福建省高等学校新世纪优秀人才。主持并完成包括国家社科基金项目在内的省部级以上课题10余项,参与并完成国家社科基金、教育部社科规划项目以及其他纵向、横向课题数项。拥有国家发明专利一项,创建高质量英汉双语平行语料库多种,在语料库研发方面经验丰富。
讲座题目:
如何像中国大使一样用英语演讲?
讲座时间:
2021年12月12日15:00-17:00
陈明明大使
国家外文局翻译资格考评中心专家委员会副主任,外交部前驻新西兰、瑞典大使,外交部前翻译室主任,中国翻译协会副会长,国家两会政府工作报告英文主要审订人。
关注广外高翻公众号
了解更多研修班和工作坊等活动信息